Дуже часто фахівцям в сфері дизайну, копірайту,розробок, при прийнятті на роботу доводиться підписувати договір про нерозголошення, тому слід розібратися в тому, що ж це таке.
Отже, договір про нерозголошення, або NDA, це договір, за яким одна сторона зобов’язується не розголошувати певну інформацію. Такий договір можуть підписувати як найманий співробітник із компанією, так і звичайний виконавець із клієнтом — фізичні особи або цілі компанії.
NDA — це скорочена версія назви англомовної назви документа Non-Disclosure Agreement.
Договір може заборонити розголошувати майже будь-яку інформацію: спосіб чи суму винагороди, дані про проєкт, до якого ви залучені, його характеристики, робочі плани, зміст нарад , будь-яку інформацію про твори, що були створені в межах взаємодії сторін, що його підписали.
З юридичними питаннями ви можете звернутись в Юридичну Консалтингову Групу "Яремчук та партнери" ми завжди раді вас проконсультувати.
Правом повторної реєстрації є реєстрація торговельної марки, яка раніше була зареєстрована, але з певних причин припинила свою дію.
Серед таких причин:
1. Строк дії свідоцтва не було продовжено.
2. Власник свідоцтва відмовився від нього повністю або частково на підставі заяви, поданої до НОІВ.
В такому випадку, протягом двох років, від дати припинення дії свідоцтва ніхто не має права зареєструвати такий же торговельний знак, окрім попереднього власника.
Проте слід звернути увагу, що при повторній реєстрації обов’язково зображення та написання логотипу повинно бути абсолютно тотожним тому позначенню, яке було зареєстроване раніше, адже будь-які зміни будуть розцінюватися експертизою як «інший знак» (сам в контексті «повторної реєстрації»). Те саме стосується і переліку товарів та послуг – він має бути таким же, як і в попередньої ТМ.
Окрім цього, після завершення процедури «повторної реєстрації» Власник отримує нове свідоцтво з новим номером, датою реєстрації та новою датою відліку чинності знаку.
З юридичними питаннями ви можете звернутись в Юридичну Консалтингову Групу "Яремчук та партнери" ми завжди раді вас проконсультувати.
Приблизно, рік тому компанія Burberry вирішила зареєструвати торгову марку "BRBY" для одягу та шкіряних виробів, однак отримала заперечення на реєстрацію від компанії Mattel, яка є виробником BARBIE.
Як виявилося, Mattel вважає , що позначення "BRBY" схожена "BARBIE" візуально, фонетично та за комерційним враженням. Вони наголосили на тому, що якщо вимовляти BRBY, то через відсутність голосних воно звучить як «барбі» (BARBIE).
Mattel запевняють, що Burberry навмисно обрали таке позначення, щоб їх асоціювали з BARBIE, так як це всесвітньо відомий бренд і не тільки ляльок. Компанія продає багато товарів, для яких зареєструвала марки BARBIE, і серед цих товарів є одяг та взуття. З огляду на все це Mattel зазначають, що споживачі плутатимуть BRBY із BARBIE, тому відомство має відмовити Burberry у реєстрації марки.
З юридичними питаннями ви можете звернутись в Юридичну Консалтингову Групу "Яремчук та партнери" ми завжди раді вас проконсультувати.
Перед початком кінофестивалю “STAR INDEPENDENT”, хочемо нагадати вам про авторське право на фільм.
Відповідно до статті 3 Закону України «Про кінематографію» фільм – це аудіовізуальний твір (у тому числі телевізійні серіали та їх окремі серії), що складається з епізодів, поєднаних між собою творчим задумом і зображувальними засобами, та є результатом спільної діяльності його авторів, виконавців і виробників.
Фільм - самостійний об’єкт авторського права, правова природа якого зумовлена творчою діяльністю автора, як у візуальному, технічному та організаційному, так і в правовому значенні.
Авторами аудіовізуального твору є:
а) режисер-постановник;
б) автор сценарію і (або) текстів, діалогів;
в) автор спеціально створеного для аудіовізуального твору музичного твору з текстом або без нього;
г) художник-постановник;
д) оператор-постановник.
Одна і та сама фізична особа може суміщати дві або більше із наведених у цій частині авторських функцій.
До головних особливостей аудіовізуального твору, можна віднести:
1) обов'язковість фіксації творів на якомусь матеріальному носії. Це може бути CD, DVD або будь-який знімний носій, магнітна плівка, кіно- або відеоплівка тощо;
2) можливість відтворення таких творів лише за допомогою екрану, адже тільки на ньому можуть бути відображені рухомі зображення.
Автор або інша особа, якій автор передав свої майнові права на аудіовізуальний твір, має виключне право:
• відтворювати, копіювати, поширювати, здійснювати публічний показ, демонстрацію твору, у т.ч в мережі інтернет;
• субтитрувати і дублювати текст твору;
• дозволяти (у т.ч. видавати ліцензії) іншим особам, які хочуть вчиняти з твором певні дії.
За оприлюднення і кожне публічне виконання, показ, демонстрацію, здавання в майновий найм та/або комерційний прокат аудіовізуального твору його автори мають право на одержання справедливої винагороди, що розподіляється і виплачується організаціями колективного управління або іншим способом.
За юридичними питаннями ви можете звернутись в Юридичну Консалтингову Группу "Яремчук та партнери" ми завжди раді вас проконсультувати.
Відповідно до Законодавства України, переклад твору на іншу мову є похідним твором.
Слід зазначити, що офіційні документи політичного, законодавчого, адміністративного характеру (закони, укази, постанови, судові рішення, державні стандарти тощо), не є об'єктами авторського права, і відповідно до цього їх переклади також не захищаються авторським правом.
Окрім цього, авторським правом не може бути захищено переклад тору з використанням комп'ютерних програм.
Захист авторських прав на похідний твір можливий лише у випадку:
коли переклад тексту виконаний з повним дотриманням майнових і немайнових прав автора;
коли між перекладачем та автором було укладено ліцензійний договір;
коли переклад, є результатом творчої діяльності перекладача.
Якщо при перекладі, перекладач дотримається всіх умов, то авторське право на переклад буде належати йому та автору твору.
Якщо виникли питання ви можете звернутись в Юридичну Консалтингову Групу "Яремчук та партнери" ми завжди раді вас проконсультувати.